Freie Wortverbindungen können schon mit geringen Sprachkenntnissen einer Fremd-sprache richtig verwendet werden, denn die Auswahl der Wortklassen und ihrer Eigen-schaften ist dabei beliebig. Feste Wortverbindungen dagegen, sind schon gebildet und es bleibt keine freie Wahl bei ihrer Verwendung. Jedes Phrasem hat bestimmte Komponenten, deren Morphosyntax bestimmt ist und die man nicht ändern kann, ohne dabei die Semantik zu ändern. Gerade über diese Sachen habe ich die vorigen Wochen intensiv recherchiert und dabei eine klare Vorstellung von Phraseologismen bekommen. In dieser Abschlussarbeit werden die Ergebnisse dieser Recherche benutzt, aber Phraseologismen werden auch im Allgemein vorgestellt, um möglichst tiefer in ihren Kern eindringe...
Dieser Band befasst sich aus unterschiedlichen theoretischen und empirischen Perspektiven mit sprach...
Im Folgenden werden wir uns überwiegend mit der syntaktischen Realisierung der Intensivierung ausein...
Der vorliegende Artikel befasst sich mit dem Vergleich deutscher und tschechischer Phraseme, welche ...
Freie Wortverbindungen können schon mit geringen Sprachkenntnissen einer Fremd-sprache richtig verwe...
Freie Wortverbindungen können schon mit geringen Sprachkenntnissen einer Fremd-sprache richtig verwe...
Die vorliegende Abschlussarbeit befasst sich mit dem Problem der Phraseologismen in der deutschen un...
Die vorliegende Abschlussarbeit befasst sich mit dem Problem der Phraseologismen in der deutschen un...
In der vorliegenden Abschlussarbeit beschäftige ich mich mit den deutschen und kroatischen Phraseolo...
Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen erfordert soziolinguistische Kompetenz, d. h. die Kenntni...
Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen erfordert soziolinguistische Kompetenz, d. h. die Kenntni...
Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen erfordert soziolinguistische Kompetenz, d. h. die Kenntni...
Da die kontrastierenden Analysen zum Deutschen und zum Tschechischen, die auf einem zusammengestellt...
Die Phraseologieforschung hat sich - besonders durch die sowjetische Forschung angeregt - in den let...
In dieser Magisterarbeit werden Bedeutung, Ursprung und heutige Verwendung einiger Phraseme untersuc...
Im Folgenden werden wir uns überwiegend mit der syntaktischen Realisierung der Intensivierung ausein...
Dieser Band befasst sich aus unterschiedlichen theoretischen und empirischen Perspektiven mit sprach...
Im Folgenden werden wir uns überwiegend mit der syntaktischen Realisierung der Intensivierung ausein...
Der vorliegende Artikel befasst sich mit dem Vergleich deutscher und tschechischer Phraseme, welche ...
Freie Wortverbindungen können schon mit geringen Sprachkenntnissen einer Fremd-sprache richtig verwe...
Freie Wortverbindungen können schon mit geringen Sprachkenntnissen einer Fremd-sprache richtig verwe...
Die vorliegende Abschlussarbeit befasst sich mit dem Problem der Phraseologismen in der deutschen un...
Die vorliegende Abschlussarbeit befasst sich mit dem Problem der Phraseologismen in der deutschen un...
In der vorliegenden Abschlussarbeit beschäftige ich mich mit den deutschen und kroatischen Phraseolo...
Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen erfordert soziolinguistische Kompetenz, d. h. die Kenntni...
Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen erfordert soziolinguistische Kompetenz, d. h. die Kenntni...
Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen erfordert soziolinguistische Kompetenz, d. h. die Kenntni...
Da die kontrastierenden Analysen zum Deutschen und zum Tschechischen, die auf einem zusammengestellt...
Die Phraseologieforschung hat sich - besonders durch die sowjetische Forschung angeregt - in den let...
In dieser Magisterarbeit werden Bedeutung, Ursprung und heutige Verwendung einiger Phraseme untersuc...
Im Folgenden werden wir uns überwiegend mit der syntaktischen Realisierung der Intensivierung ausein...
Dieser Band befasst sich aus unterschiedlichen theoretischen und empirischen Perspektiven mit sprach...
Im Folgenden werden wir uns überwiegend mit der syntaktischen Realisierung der Intensivierung ausein...
Der vorliegende Artikel befasst sich mit dem Vergleich deutscher und tschechischer Phraseme, welche ...